|
El multilingüismo es un aliado para asegurar la educación de calidad para todos,
fomentar la inclusión y combatir la discriminación, destacó la directora general
de la UNESCO, Irina Bokova, con ocasión del Día Internacional de la Lengua
Materna, celebrada el martes en la sede del organismo.
Agregó que el uso de los idiomas maternos en las escuelas es un poderoso
elemento para superar el analfabetismo, a pesar de estar consciente de que su
implementación en los salas de clases es un reto, ya que los sistemas de
educación ignoran las lenguas de muchas poblaciones excluidas, como las
indígenas.
Lengua nativa e inclusión social
Permitirles que aprendan usando su lengua nativa desde temprana edad, y luego
enseñarles la lengua nacional, promueve la igualdad y la inclusión social,
sugirió la directora de la UNESCO.
Por otra parte, la UNESCO destacó que se cree que existen aproximadamente 6.000
lenguas que podrían desaparecer antes de finales de este siglo.
En ese sentido, el organismo llamó a protegerlas ya que esto significa proteger
la identidad de los pueblos.
Desaparición de las lenguas
Según la UNESCO una lengua desaparece en promedio cada dos semanas, extinguiendo
con ella todo un patrimonio cultural e intelectual. La protección de la
diversidad lingüística es un reto para el desarrollo sostenible.
Las lenguas son un vehículo de saberes y habilidades locales y constituyen una
herramienta de sostenibilidad irremplazable. La disminución del número de
hablantes que son portadores del saber tradicional tiene un efecto directo en el
medio ambiente.
Multilingüismo y diversidad cultural
Así, la diversidad lingüística es un reflejo de la diversidad natural. Estos dos
valores garantizan la prosperidad de las generaciones presentes y futuras así
como la realización del desarrollo sostenible.
Desde sus inicios, la educación para el desarrollo sostenible ubica la promoción
de las lenguas maternas como una prioridad dentro de sus objetivos en la lucha
contra el analfabetismo.
El ejemplo peruano
En el Perú, un porcentaje importante de la población tiene como lengua materna
el quechua o el aymara y la enseñanza escolar se realiza fundamentalmente en
español. Los alumnos de las escuelas primarias encuentran grandes dificultades
para aprender a leer y a comunicarse y aquellos que logran terminar la primaria
no logran adquirir plenamente las competencias básicas en español para la
comprensión escrita, la redacción de textos y el razonamiento lógico matemático.
Una ONG activa
en Puno
En el departamento de Puno, la ONG CARE ha desarrollado aulas dotadas de
materiales para el aprendizaje en español como segunda lengua y ha promovido la
formación de docentes para consolidar una educación intercultural y bilingüe
como lo exige la realidad del Perú.
Este trabajo es complementado con la organización de talleres de sensibilización
e información para las autoridades locales, los jefes de familia y
representantes de la sociedad civil sobre la importancia de la educación,
permitiéndoles intercambiar experiencias entre los diferentes actores de
diversos departamentos y regiones vecinas.
Swisslatin (22.02.2012) |