Portal sobre Suiza y los organismos internacionales

Educación y Cultura


La cultura wajapi (Brasil) inscrita en la lista de salvaguardia (Foto UNESCO © Dominique Tilkin Gallois)

La cultura wajapi en la lista del Patrimonio Inmaterial de la Humanidad

A fines de marzo vence plazo para la inscripción de otras expresiones culturales vivas a proteger.

 

publicidad

Las expresiones orales y gráficas de los wajapi, de Brasil, el tango de Argentina y Uruguay, el carnaval de Oruro, de Bolivia, y la danza y la música de los garifunas, de Guatemala figuran entre los 76 elementos inscritos en la Lista Representativa del Patrimonio Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO, que se cierra a fines de mes.

En el 2003 el organismo de la ONU para la ciencia y la cultura (UNESCO) adoptó la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, que rescata las funciones y los valores de las expresiones culturales, así como de los monumentos y los sitios ancestrales.

Este patrimonio vivo, llamado inmaterial, confiere a cada uno de sus depositarios un sentimiento de identidad y de continuidad, puesto que se lo apropian y lo recrean constantemente, según la definición de la UNESCO.

Muchas expresiones culturales están amenazadas debido a los efectos de la globalización, las políticas homogeneizantes, y la falta de medios, de valorización y de entendimiento que – todo ello junto – conduce al deterioro de las funciones y los valores de estos elementos y a la falta de interés hacia ellos entre las nuevas generaciones.

Un patrimonio frágil

Motor de la diversidad cultural, este patrimonio no deja de ser frágil. Durante los últimos años, ha adquirido un verdadero reconocimiento mundial y su salvaguardia se ha convertido en una de las prioridades de la cooperación internacional gracias al papel desempeñado por la UNESCO

Según los términos de la Convención, los ámbitos de este patrimonio inmaterial abarca las tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma; las artes del espectáculo (como la música tradicional, la danza y el teatro); los usos sociales, rituales y actos festivos; los conocimientos y usos relacionados con la naturaleza y el universo y las técnicas artesanales tradicionales.

Características específicas

La definición este patrimonio a salvaguardar, debe cumplir además, con otros requisitos como su transmisión de generación en generación; su recreación constante por las comunidades y grupos en función de su entorno, su interacción con la naturaleza y su historia; y debe infundir a las comunidades y los grupos un sentimiento de identidad y de continuidad.

También debe promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana; debe ser compatible con los instrumentos internacionales de derechos humanos existentes y cumplir con los los imperativos de respeto mutuo entre comunidades, grupos e individuos y de desarrollo sostenible.

El PCI es tradicional sin dejar de estar vivo. Se recrea constantemente y su transmisión se realiza principalmente por vía oral.

El depositario de este patrimonio es la mente humana, siendo el cuerpo humano el principal instrumento para su ejecución, se comparten el conocimiento y las técnicas dentro de una comunidad, y expresan de forma colectiva.

La lista representativa y de urgencia

La Convención, ha establecido una “Lista Representativa”, y otra de urgencia, esta última aplicable en caso que una expresión cultural se encuentre amenazada de desaparecer. Las solicitudes de asistencia internacional para la salvaguardia urgente, (preparación de inventarios y el apoyo a programas, proyectos y actividades) pueden hacerse en cualquier momento, si el monto solicitado es inferior a 25.000 dólares .


Países Iberoamericanos de la Lista representativa

Bolivia: El carnaval de Oruro, y la cosmovisión andina de los kallawayas.

Brasil: La Samba de Roda de Recôncavo de Bahía, y las expresiones orales y gráficas de los wajapi.

Chile, Perú y Bolivia han presentado un proyecto conjunto de salvaguardia en general sobre la herencia de la cultura aymara.

Colombia: Carnaval de Negros y Blancos, las procesiones de Semana Santa de Popayán, el carnaval de Barranquilla, y el espacio cultural de Palenque de San Basilio.

Costa Rica: la tradicion del boyeo y las carretas.

Cuba: la tumba francesa.

Ecuador: El patrimonio oral y las manifestaciones culturales del pueblo zápara

España: El Silbo Gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias), Tribunales de regantes del Mediterráneo español: el Consejo de Hombres Buenos de la Huerta de Murcia y el Tribunal de las Aguas de la Huerta de Valencia; El Misterio de Elche, y la Patum de Berga.

Guatemala: La lengua, la danza y la música de los garifunas y la tradición del teatro bailado Rabinal Achí.

Honduras: La lengua, la danza y la música de los garifunas.

México: la ceremonia ritual de los voladores, las fiestas indígenas dedicadas a los muertos, y Lugares de memoria y tradiciones vivas de los otomí-chichimecas de Tolimán: la Peña de Bernal, guardiana de un territorio sagrado.

Nicaragua: El Güegüense y la lengua, la danza y la música de los garifunas.

Perú: El patrimonio oral y las manifestaciones culturales del pueblo zápara y el arte textil de Taquire.

República Dominicana: El espacio cultural de la Cofradía del Espíritu Santo de los Congos de Villa Mella y la tradición del teatro bailado Cocolo.

Uruguay: El candombe y su espacio sociocultural: una práctica comunitaria y el tango.

Swisslatin (20.03.2010)

 
 
 
 

Subir

© Swisslatin 2010

Sitio configurado para una pantalla 1024x768

Webmaster