Portal sobre Suiza y los organismos internacionales

Educación y Cultura


La experta española de la UNESCO, Nuria Sanz, visitó los sitios arqueológicos del norte chileno (foto Ada Rivas)

Las momias Chinchorro aspiran a integrar el  patrimonio mundial de la humanidad

Entrevista con Nuria Sanz, jefa de la Unidad América Latina y El Caribe, del Centro de Patrimonio Mundial de la UNESCO.

publicidad

La experta de la UNESCO participó en la reunión internacional sobre “La cultura Chinchorro en una perspectiva comparativa”, organizada el pasado mes en la ciudad chilena de Arica por el Consejo de Monumentos Nacionales y la Universidad de Tarapacá.

La misión de la arqueóloga pre-historiadora española Nuria Sanz, jefa de la Unidad América Latina y El Caribe, del Centro de Patrimonio Mundial de la UNESCO, consistió en evaluar los sitios de la cultura Chinchorro de cara a una eventual nominación como Patrimonio Mundial de la Humanidad.

¿Qué fue lo más destacado de esta reunión de expertos en torno a la cultura Chinchorro?

Lo que más me sorprendió es que cuando invitamos a expertos internacionales alguno pudo mostrar una mayor distancia académica o cultural y no sentirse tan sobrecogido o motivado, pero las momias Chinchorro nos han hablado a todos por igual en términos de humanidad y en términos trans-ulturales y eso estimo es lo que apuntala su valor excepcional frente a la lista del patrimonio mundial. No siempre es fácil crear un consenso desde el punto de vista científico y en este caso ha habido un espíritu de colaboración muy interesante que no acaba en esta reunión, sino que los ojos cruzados entre lo nacional e internacional van a continuar trabajando juntos durante todo el proceso de nominación.

¿Cómo percibe estos sitios arqueológicos y los registros de la existencia de una cultura de cazadores recolectores?

Lo que la cultura Chinchorro va a representar para el comité del Patrimonio Mundial es acercarse metodológicamente por primera vez a enfatizar la traza menos monumental, pero mucho más necesaria para entender la diversidad. Es acercarse a contextos que necesitan un apoyo científico y una conservación especial, pero que sin duda harán buena cuenta de la diversidad cultural desde su más remoto origen. Abrimos una fase con un ejemplo, el hecho que nos vayamos a dedicar en lo venidero cada vez más a las culturas de cazadores recolectores, ha sido subrayado como una necesidad por más de 200 científicos de los cinco continentes con los que hemos trabajado en los dos últimos años. Este es el mejor escenario para valorar cómo vamos a acercar al comité una mirada mucho más antigua y al mismo tiempo tan contemporánea como la que propone la cultura Chinchorro.

Es primera vez que entrará en este listado de Patrimonio Mundial de la Humanidad un sitio de cazadores recolectores?

Sólo hay un ejemplo en Canadá y otro que está preparando el gobierno de Dinamarca en Groenlandia. Éste sería uno de los más antiguos. Sin duda, un ejemplo excepcional, donde no solamente tenemos una fase de especialización en un determinado tipo de aprovechamiento de materia prima, sino todo lo que es la cultura, el simbolismo de la muerte y de la vida, trabajando conjuntas por dejar la traza de la cultura Chinchorro.

¿Qué fue lo que más le atrajo de lo presentado en las ponencias?

Lo que más me interroga son las caras modeladas de los infantes, me interroga muchísimo pensar cuál es el mensaje que quieren decir.

Conocer las momias in situ, ¿qué significado tiene para Ud.?

En marzo del 2008 el gobierno chileno me invitó a venir y quedé tan impresionada con las momias que pensé que merecía la pena aunar los esfuerzos para que todos tengan esta oportunidad. Cuando tuve la posibilidad de ver las momias de nuevo, no disminuyó para nada la emoción ni las ganas y voluntad de seguir trabajando, porque creo que a cada momento tienen mayor capacidad de tocar las fibras sensibles de la emoción y convertirla en conocimiento.

¿Cómo fue la interacción con los habitantes de esta comunidad?

Quedó claro en las últimas presentaciones que hay que conciliar alianzas. Me parece extraordinario que haya habido alumnos y no alumnos, pero gente tan joven acompañando esto desde el primer momento. De igual manera los vecinos y los periodistas que han estado con nosotros y eso prueba no solamente un interés anecdótico, ni el interés de la noticia, sino la necesidad de profundizar y dar a conocer toda una narrativa y no solamente lo eventual.

Me llama la atención la fuerza de cohesión que ha habido en el grupo, es muy fácil hablar multi-culturalmente de la cultura Chinchorro porque nos toca las fibras a todos. Es importante es que a nivel regional y local se aúnen los esfuerzos y se genere un grupo de trabajo. La Universidad de Tarapacá ha hecho hasta ahora una labor sólida y fecunda pero quizá en solitario, parece que es absolutamente importante, como decía el rector Pulido, que se aúnen esfuerzos, estoy segura que no faltan las voluntades, sólo que hay crear la estructura para que trabajen juntas.

¿Qué es lo que más le agradó de los lugares visitados?

Hay poquísimos lugares en el mundo donde existe un carácter tan prístino de la naturaleza y la cultura conviviendo juntos. La sociedad de cazadores recolectores, las que están actualmente vivas, son el ejemplo más definitivo de la mejor forma de sustentabilidad porque no ha necesitado acudir a la producción.

Lo que nos enseña la comunidad de pescadores y la cultura Chinchorro y el paisaje es que por ser una zona extrema no se puede abandonar ni apartar del desarrollo, que no se ha entendido sólo en términos de industria ni turísticos, sino en términos científicos. Es una de las poquísimas regiones del mundo donde el aislamiento beneficia el impulso desde la ciencia. Poder ver esta costa, que no ha sido intervenida, que continúa siendo el asiento de una realidad productiva y aún teniendo los mejores depósitos desde los cuales entender el origen del poblamiento de América, me parece que es una suerte y que la universidad ha liderado este proyecto también.

¿Quiénes conforman el comité que decide sobre el Patrimonio Mundial de la Humanidad?

La Comisión de Patrimonio Mundial ha sido ratificada por 186 países en el mundo. Cada dos años va cambiando la composición del comité, 186 son los que están invitados a participar como delegación y como países a estar en la sala. Cada cuatro años se elige a 21 países que representan de una manera bastante equilibrada el número de candidatos a cada una de las regiones del mundo. En el caso de América Latina ahora tenemos a Barbados, México y Brasil en el comité. Ellos hacen toda la estrategia de jugar a favor de la región, de la misma manera se hace en Europa y África, son portavoces de un sentir regional.

Es complejo liderar esta unidad ante la UNESCO?

Yo empecé en el mundo de la investigación y soy pre-historiadora y cuando acabé mi tesis doctoral decidí que ésa era una labor muy solitaria, que lo que necesitaba era un grupo humano con el cual trabajar dentro. Siempre me interesó la cooperación internacional y desde el año 95 trabajo en esta área, he estado en el Consejo de Europa, en la Unión Europea y más de ocho años en la UNESCO. Mi trabajo me apasiona y no lo veo como fácil o difícil, sino lo analizo como la suerte de poder vivir la diversidad cultural en vivo y en directo todos los días de mi vida.

¿Cómo es su cotidianeidad?

Duermo poco, cinco horas, a veces cuatro y media. Vivo en París pero sólo estoy algún rato, pues hago prácticamente dos viajes a América Latina cada mes. Mi vida es bastante acelerada, riquísima en experiencia cultural y muy grata. Creo que el Centro de Patrimonio Mundial con todos mis colegas es una fuente de energía y de vitalidad porque todos así lo transmiten, lo mismo que nuestra subdirección y dirección. Es una suerte pertenecer a una agencia de Naciones Unidas como la Unesco, donde me atrevería a decir que hay más de 200 personas que trabajan por defender la diversidad cultural en el mundo y son compañeros del día a día. Mi vida cada día se acaba con una profunda pena porque no consigo terminar de escribir los libros que me había propuesto hace tantos años. pero bueno…ya llegará ese momento.

Swisslatin /Ada Angélica Rivas (23.01.2009)

 
 
 
 

Subir

© Swisslatin 2010

Sitio configurado para una pantalla 1024x768

Webmaster